故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干
古:仄平平通仄通通 平仄平平仄通通◆干【上平十四寒】【去声十五翰】
今:仄平平仄仄仄仄 平仄平平仄通通◆干【八寒,an,ian,uan,üan】
出自:岑参《逢入京使》
作品原文:
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
【释义】
向东望着故乡路途那么漫长,热泪洒满了两袖,湿漉漉的没有干。在马上相逢没有纸笔,就请你给我家里带一个平安的口信吧。
【故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干问答】
诗歌故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。字面什么意思?
答:向东望着故乡路途那么漫长,热泪洒满了两袖,湿漉漉的没有干。天宝八年(七四九年),岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记。他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途。诗人在赴任途中,遇到入京的人,立马叙谈,请他给自已家里带个口信,纯朴的描写流露出诗人深深的思乡之情。全诗语言平易,但精练概括,情深意厚,亲切感人,自然深入人心。
故园东望路漫漫双袖龙钟泪不干描绘怎样景象?
答:故园东望路漫漫”,写的是眼前的实际感受。诗人已经离开“故园”多日,正行进在去往西域的途中,回望东边的家乡长安城当然是漫漫长路,思念之情不免袭上心头,乡愁难收。“故园”,指的是在长安的家。“东望”是点明长安的位置。“双袖龙钟泪不干”,意...
故园东望路漫漫双袖龙钟泪不干描绘怎样景象?
答:写的是眼前的实际感受。诗人已经离开“故园”多日,正行进在去往西域的途中,回望东边的家乡长安城当然是漫漫长路,思念之情不免袭上心头,乡愁难收。“故园”,指的是在长安的家。“东望”是点明长安的位置。
“双袖龙钟泪不干”,意思是说思乡之泪怎么也擦不干,以至于把两支袖子都擦湿了,可眼泪就是止不住。这句运用了夸张的修辞手法表现思念亲人之情,也为下文写捎书回家“报平安”做了一个很高的铺垫。
【句例】
中英句例:
那里,曾经是岑参笔下的走马川,他故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
Helookedfromtheeastandtherewasalongwayandtearscouldnothelpfalling.
【翻译】
英:Hometowneastlooklongroad,doublesleevelongzhongtearsdonotdo
韩:???????????,?????????????
繁:故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不幹
https://www.haoshiwen.org/view.php?id=77230
岑参的古诗大全