向河梁、回头万里,故人长绝
古:仄平平 通平仄仄 仄平通仄◆绝【入声九屑】
今:仄平平 平平仄仄 仄平通平◆绝【三皆,ie,üe】
出自:辛弃疾《贺新郎》
作品原文拼音及韵律:
lǜshùtīngtíguī。gèngnàkān、zhègūshēngzhù,dùjuānshēngqiē
绿树听鹈鴂。更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。
仄仄通平仄 通通平 仄平平仄 仄平平仄 ◆切【去声八霁】【入声九屑】
tídàochūnguīwúxúnchù,kǔhènfāngfēidōuxiē
啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。
平仄平平平平仄 仄仄平通平仄 ◆歇【入声六月】
suànwèidǐ、rénjiānlíbié。mǎshàngpípáguānsāihēi,gèngzhǎngmén、cuìniǎncíjīnquè
算未抵、人间离别。马上琵琶关塞黑,更长门、翠辇辞金阙。
仄仄仄 平通平仄 仄仄平平平仄仄 通通平 仄仄平平仄 ◆阙【入声六月】
kànyànyàn,sòngguīqiè
看燕燕,送归妾。
通通通 仄平仄 ◆妾【入声十六叶】
jiāngjun1bǎizhànshēnmínglièxiànghéliáng、huítóuwànlǐ,gùrénzhǎngjué
将军百战身名裂向河梁、回头万里,故人长绝。
通平仄仄平平仄仄平平 通平仄仄 仄平通仄 ◆绝【入声九屑】
yìshuǐxiāoxiāoxīfēnglěng,mǎnzuòyīguànsìxuě
易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。
仄仄平平平平仄 仄仄通通仄仄 ◆雪【入声九屑】
zhèngzhuàngshì、bēigēwèichè。tíniǎoháizhīrúxǔhèn,liàobútíqīnglèizhǎngtíxuè
正壮士、悲歌未彻。啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血。
通仄仄 平平仄仄 平仄平平通仄仄 通通平平仄通平仄 ◆血【入声九屑】
shuígòngwǒ,zuìmíngyuè
谁共我,醉明月。
平通仄 仄平仄 ◆月【入声六月】
【释义】
这首词的内容和作法与一般的词不同,其内容方面几乎完全与对茂嘉的送行无关,而专门罗列古代的“别恨”事例。形式方面,它又打破上下片分层的常规,事例连贯上下片,不在分片处分层。之所以如此,乃是因作者平时胸中郁积事多,有触而发,非特定题目所能限制,故同类事件纷至涌集,而不为普通的诗文格式所束缚。
辛弃疾一生以恢复为志,以功业自许,却命运多舛、备受排挤、壮志难酬。但他恢复中原的爱国信念始终没有动摇,而是把满腔激情和对国家兴亡、民族命运的关切、忧虑,全部寄寓于词作之中。
其词艺术风格多样,以豪放为主,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。其词题材广阔又善化用典故入词,抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。现存词六百多首,有词集《稼轩长短句》等传世。
辛弃疾作为南宋朝臣而写的《议练民兵守淮疏》,表达了其强烈的爱国主义感情,对战争形势的精辟入里的深刻分析和鲜明而又具体的对策。辛弃疾就是用了两种截然不同的文体,从不同方面来表达了他慷慨激昂的爱国感情,反映出忧国忧民“道男儿到死心如铁,看试手,补天裂”的壮志豪情和以身报国的高尚理想。
【向河梁、回头万里,故人长绝的问答】
将军百战声名裂,向河梁,回头万里,故人常绝,易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪.是谁的词作,什么意思?
答:听着绿树荫里鹈鴂叫得凄恶,更令人悲伤不已。鹧鸪鸟“行不得也哥哥”的啼叫刚住,杜鹃又发出“不如归去”悲切的号呼。
一直啼到春天归去再无寻觅处,芬芳的百花都枯萎,实在令人愁恨、痛苦。算起来这桩桩件件也抵不上人间生离死的痛楚。汉代王昭君骑在马上弹着琵琶,奔向黑沉沉的关塞荒野,更有陈皇后阿娇退居长门别馆,坐着翠碧的宫辇辞别皇宫金阙。春秋时卫国庄姜望着燕燕双飞,远送休弃去国的归老。
汉代名将李陵身经百战,兵败归降匈奴而身败名裂。到河边轿头送别苏武,回头遥望故国远隔万里,与故友永远诀别。还有荆轲冒着萧瑟秋风,慷慨悲歌无尽无歇。啼鸟若知人间有如此多的悲恨痛切,料想它不再悲啼清泪,而总是悲啼着鲜血。如今茂嘉弟远别,还有谁与我饮酒共醉赏明月?
“将军百战声名裂,向河粱,回头万里,故人长绝。”出自哪?
答:听着绿树荫里鹈鴂叫得凄恶,更令人悲伤不已。鹧鸪鸟“行不得也哥哥”的啼叫刚住,杜鹃又发出“不如归去”悲切的号呼。一直啼到春天归去再无寻觅处,芬芳的百花都枯萎,实在令人愁恨、痛苦。算起来这桩桩件件也抵不上人间生离死的痛楚。汉代王昭君骑在马上弹着琵琶,奔向黑沉沉的关塞荒野,更有陈皇后阿娇退居长门别馆,坐着翠碧的宫辇辞别皇宫金阙。春秋时卫国庄姜望着燕燕双飞,远送休弃去国的归老。
汉代名将李陵身经百战,兵败归降匈奴而身败名裂。到河边轿头送别苏武,回头遥望故国远隔万里,与故友永远诀别。还有荆轲冒着萧瑟秋风,慷慨悲歌无尽无歇。啼鸟若知人间有如此多的悲恨痛切,料想它不再悲啼清泪,而总是悲啼着鲜血。如今嘉茂弟远别,还有谁与我饮酒共醉赏明月?
【翻译】
英:Totheriverbeambackthousandsofmiles,oldmanlongabsolutely
韩:??????????,???????.
繁:向河粱,回頭萬裏,故人長絕
https://www.haoshiwen.org/view.php?id=77301
辛弃疾的古诗大全