一寸相思千万绪。人间没个安排处
古:仄仄通通平仄仄 平通仄仄平平仄◆处【上声六语】【去声六御】
今:通仄通平平仄仄 平通通仄平通仄◆处【十四姑,u】
出自:宋代·李冠《蝶恋花·春暮》
原文:
遥夜亭皋闲信步。
才过清明,渐觉伤春暮。
数点雨声风约住。朦胧淡月云来去。
桃杏依稀香暗渡。
谁在秋千,笑里轻轻语。
一寸相思千万绪。人间没个安排处。
【释义】
对她千万般思念,在辽阔的天地里,竟无一处可以安排“我”的相思愁绪。
【一寸相思千万绪。人间没个安排处问答】
一寸相思千万绪,人间没个安排处.是什么意思?
答:小小的心田里积聚着千丝万缕的相思意,广大的人间竟没有一个地方可以安排这些愁绪。
这两句极写相思之苦。寸心之小,人间之大,对比十分鲜明。那人间都容纳不下的“千万绪“相思一齐缠绕在小小的心田,其沉重、其苦痛可想而知。从词意看,抒情主人公的爱情已经破灭,他把这种难以名状的痛苦表达得令人似能感知,艺术上确为高明。
一寸相思千万绪,人间没个安排处什么意思?
答:词人遐想联翩之际,听到近处有妇女荡秋千的轻声笑语,她们说些什么听不清楚,但不断传来的莺语,对他来说是一番诱惑。
结尾两句,写词人因意中人不身边,以致常常魂牵梦萦。今夜出来漫步,便有可能出于排遣对意中人的相思之苦。举天地之大,竟无一处可以安排作者的愁绪,由此可见其徬徨、感伤与苦闷的程度之深。
【翻译】
英:Oneinchacaciatenmillionthreadworldnoarrangement
韩:??????????.??????????
繁:一寸相思千萬緒。人間沒個安排處
:
https://www.haoshiwen.org/view.php?id=77091
李冠的古诗大全