此夜曲中闻折柳,何人不起故园情
古:仄仄仄通通通仄 平平通仄仄平平◆情【下平八庚】
今:仄仄通通平平仄 平平通仄仄平平◆情【十一庚,eng,ing(ieng),ong(ueng)iong,(üeng)】
出自:唐代·李白《春夜洛城闻笛》
作品原文:
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
【释义】:
谁家精美的笛子暗暗地发出悠扬的笛声。随着春风飘扬,传遍洛阳全城。就在今夜的曲中,听到故乡的《折杨柳》,哪个人的思乡之情不会因此而油然而生呢?
【此夜曲中闻折柳,何人不起故园情问答】
"此夜曲中闻折柳,何人不起故园情.”出自哪一首诗?
答:春夜洛城闻笛李白谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。此夜曲中闻折柳,何人不起故园情?选自(中华书局1977年版)卷二十五.洛城。洛阳(现在河南洛阳)。[编辑本段]译文第一种:阵阵悠扬的笛声,从谁家中飘出?这首诗写乡思,题作《春夜洛城闻笛》,明示诗因闻笛声而感发。题中“洛城”表明是客居,“春夜”点出季节及具体时间。起句即从笛声落笔。已经是深夜,诗人难于成寐,忽而传来几缕断续的笛声。这笛声立刻触动诗人的羁旅情怀。诗人不说闻笛,而说笛声“暗飞”,变客体为主体。“暗”字为一句关键。注家多忽略这个字。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情.的意思?
答:这种夜晚听到《折杨柳》的曲调,谁不会萌发思念故乡的深情!.........译文第一种:阵阵悠扬的笛声,从谁家中飘出?随着春风飘扬,传遍洛阳全城。就在今夜,听到哀伤的《折杨柳》,能不勾起思乡之情吗?第二种:灯火渐熄的夜晚,谁家传出嘹亮的玉笛声,笛声随着春风,飘满整个洛城。这种夜晚听到《折杨柳》的曲调,谁不会萌发思念故乡的深情!
【句例】:
中英句例
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
InthisnocturneWenZheliu,whodoesn'thavethenativeplacesentiment.
【翻译】:
英:Thisnocturneinthesmelloffoldedwillow,whocannotaffordhometown
韩:???????????????????,?????????????.
繁:此夜曲中聞折柳,何人不起故園情
https://www.haoshiwen.org/view.php?id=77116
李白的古诗大全