春风不相识,何事入罗帏
古:平平通通仄 平仄仄平平◆帏【上平五微】
今:平通通通通 平仄仄平平◆帏【五微,ei,ui(uei)】
出自:唐代·李白《春思》
作品原文:
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
当君怀归日,是妾断肠时。
春风不相识,何事入罗帏。
【释义】:
以春风掀动罗帏时,思妇的心理活动,来表现她对爱情坚贞不二的高尚情操。
【春风不相识,何事入罗帏问答】
春风不相识,何事入罗帏?解析
答:正是由于没有发泄的对象,所以在无奈之下,这位平日里静如处子的思妇,竟然会对无知无觉的春风大发牢骚,大事谴责了:"春风不相识,何事入罗帏?"春风吹入了她的闺房,掀动了罩在床上的罗帐,看着这随风摇摆的罗帏,更加触动了思妇的情怀,她又一次发出了让人感到莫名其妙的疑问,而这一次的对象竟然是春风:"你我又不曾相识,为什么要深入到我的闺房中来呀?"这并不是一句对春风的发问与拒绝,而是因春风入闺房拂动罗帐而更加触动了她对丈夫的思念,连素不相识的春风都来光顾了,而知情知意,知冷知暖的丈夫难道还不应该回来吗,要知道这间闺房,这顶罗帐本来就是属于我们两个人所有的呀。这种独守春闺,百无聊赖,故而春思缠绵,所以对春风擅入而发难的举动,正是活灵活现地再现了思妇这种溢于言表的"思春"之情,看似无理,其实有情。相思之苦,相恋之深,呼之欲出,令人叫绝。
春风不相识,何事入罗帷?
答:燕地小草像碧丝般青绿,秦地的桑树已叶翠之绿。当你怀念家园盼归之日,早就思念你而愁肠百结。春风啊你与我素不相识,为何吹进罗帐激我愁思?
【翻译】:
英:Springbreezedoesnotknow,whatintoluowei
韩:????????????,????????????????????
繁:春風不相識,何事入羅幃
https://www.haoshiwen.org/view.php?id=77168
李白的古诗大全