nánzhīyèláixiānpòruǐ
南枝夜来先破蕊,Thesouthernbranchesofmumetrees xièlòuchūnxiāoxī
泄漏春消息。Atnightarethefirsttoblow, piānyíxuěyuèjiāo
偏宜雪月交,Revealingvernalbeams. búrěfēngdiéxì
不惹蜂蝶戏。Theylovethecompanyofmoonandsnow, yǒushíjiēànxiāngláimènglǐ
有时节暗香来梦里。Butwillnotplaywithbutterfliesorbees. 注释
①破蕊:开花。蕊:这里指花蕾。
②偏宜:偏偏喜欢。交:交结,交朋友。
③暗香:清香,幽香。
④芳心:即芳情,优美的情怀。
翻译
南面的花枝夜里先吐出了花蕾,泄漏了春的消息。偏偏喜欢与雪一般的明月交朋友,却不去招惹蜂蝶来嬉戏。有了春天的使节花蕾散发的暗香来伴我入梦。
赏析
贯云石的《清江引·咏梅》小令共有四首,这两首是其中的第一首和第三首。这里的第一首小令(“南枝夜来先破蕊”)是一首优美的咏梅言志的散曲。全篇咏物,句句不离梅花纯洁高雅的品性,同时,又是字字言志,正是作者崇尚高洁,不慕名利的高尚人格的写照。他辞官而隐居,就是此曲的最佳注脚。曲境活泼,格调明朗,如首句“南枝夜来先破蕊”之俊俏,末句“有时节暗香来梦里”之顽皮,都令人满口生津,回味无穷。其韵律谐美,用语工巧,也是少见的,如动词“破”、“泄漏”、“交”、“惹”、“来”,都极恰当地表达了梅花的特征,且有拟人手法之传神。修饰词“先”、“偏宜”、“有时节”、等都有分寸,又不呆板,很是活泼。而“暗香”一词写梅花香之妙,虽借用前人诗,却另有新趣。
这首咏梅曲的三、四句都没有直接写梅,但着眼点、手法及表达的情感各有不同。
这两首散曲借助咏梅来表达志向,是作者辞官隐居时所做。在这首曲中的每一句都没有离开梅花纯洁高雅的品性,并且每一字都蕴含着志向,是作者崇尚高洁,不求名利的人格写照。
“偏宜雪月交,不惹蜂蝶戏”两句,着眼于梅花的品性,因此运用对偶、拟人手法,写梅花偏偏喜欢与“雪月”交朋友,不招惹趋炎附势的蜂蝶,表现了诗人贞洁自守、不逐流俗的高尚品格。
贯云石的古诗大全