>
高中诗词>
/div>
陆机赴洛道中作 On My Way to Luoyang yuǎn yóu yuè shān chuān远 游 越 山 川,I go far across hill and rill; shān chuān xiū qiě guǎng山 川 修 且 广。Mountains
张翰思吴江歌 Thinking of the Eastern Strea qiū fēng qǐ xī yè fēi秋 风 起 兮 木 叶 飞,The rise of an autu breeze, oh! wú jiāng shuǐ xī lú zhèng féi吴 江
王羲之兰亭诗六首其三 In Orchid Pavilion sān chūn qǐ qún pǐn三 春 启 群 品,All scenes are vivified in spring; jì chàng zài suǒ yīn寄 畅 在 所 因。We share our j
顾恺之神情诗 Spirit of the Four Seasons s the stre xià yún duō qí fēng夏 云 多 奇 峰。Suer cloud fan
陶渊明归园田居·其三 Return to Nature zhǒng dòu nán shān xià种 豆 南 山 下,I sow beans neath southern hill; iáo xī草 盛 豆 苗 稀。Bean shoots
出自鲍照梅花落·中庭杂树多 The Mu Blosss zhōng tíng zá shù duō中 庭 杂 树 多,In durt stand nifold trees; piān wéi i zī jiē偏 为 梅 咨 嗟
出自李之仪忆秦娥·用太白韵 Tune: Dreaof a Fair Maiden Rhyng with Li Bais Lyric qīng xī yān清 溪 咽。The clear streas chill, shuāng fēng xǐ chū shān tóu yuè
舒亶菩萨蛮·画船捶鼓催君去 Tune: Buddhist Dancers huà chuán chuí gǔ cuī jun1 qù 画 船 捶 鼓 催 君 去,Drueats on painted ship hasten you to depart; gāo lóu bǎ jiǔ
辛弃疾丑奴儿·书博山道中壁 Tune: Song of Ugly Slave - Written on the è 少 年 不 识 愁 滋 味,While young, I knew n
出自辛弃疾西江月·夜行黄沙道中 Tune: The Moon over the West River - He-going at night fr the yellow sand Bridge ng yuè bié zhī jīng què 明 月 别 枝 惊 鹊,Star
陆游钗头凤·红酥手 Tune: Phoenix Hairpin hóng sū shǒu红 酥 手,Pink hands so fine, huáng téng jiǔ黄 縢 酒,Gold-branded wine, n chéng chūn sè gōng qiáng liǔ满 城
出自宋代诗人陆游卜算子·咏梅 Tune: Song of Divination - Ode to the PluBloss yì wài duàn qiáo biān 驿 外 断 桥 边,Beside the broken bridge and outside the post hall
出自宋代诗人陆游朝中措·梅 Tune: Measures at Court - The PluBloss yōu zī bú rù shǎo nián chǎng幽 姿 不 入 少 年 场,Your lonely grace wont visit Vanity Fair; wú
李清照声声慢·寻寻觅觅 Tune: Slohat I ss; lěng lěng qīng qīng 冷 冷 清 清,I know not what it is. qī qī cǎn
出自宋代李清照武陵春·春晚 Tune: Spring in Peach-Bloss Land fēng zhù chén xiāng huā yǐ jìn风 住 尘 香 花 已 尽,Shen winds abate. rì wǎ
出自宋代诗人李清照醉花阴·薄雾浓云愁永昼 Tune: Tipsy in the Flowers Shade báo wù nóng yún chóu yǒng zhòu薄 雾 浓 云 愁 永 昼。Thin is the st and thick the
出自宋代诗人李清照浣溪沙·莫许杯深琥珀浓 Tune: Silk-Washing Strea xǔ bēi shēn hǔ pò nóng莫 许 杯 深 琥 珀 浓,dont fill cup with aer wine up to the
出自宋代诗人范成大霜天晓角·梅 Tune: Morning Horn and Frosty Sky - The Mu Blosss ind dies away; yī yè chū
出自宋代诗人范成大霜天晓角·少年豪纵 Tune: Morning Horn and Frosty Sky shǎo nián háo zòng少 年 豪 纵,While young, I n páo jǐn tuán huā
出自游次公卜算子·风雨送人来 Tune: Song of Divination fēng yǔ sòng rén lái风 雨 送 人 来,Spring wind and rain see you e nigh; fēng yǔ liú rén zhù风 雨 留 人
出自宋代诗人唐婉钗头凤·世情薄 Tune: Phoenix Hairpin shì qíng báo世 情 薄,The world unfair, rén qíng è人 情 恶,True nhood rare. yǔ sòng huáng hūn huā yì l
出自宋代诗人周邦彦菩萨蛮·梅雪 Tune: Buddhist Dancers yín hé wǎn zhuǎn sān qiān qǔ银 河 宛 转 三 千 曲。The Milky-Way-like river winds fr bend to bend; yù fú fē
出自宋代诗人周邦彦少年游·并刀如水 Tune: Wandering of a Youth bìng dāo rú shuǐ并 刀 如 水,Southern salt ú yán shèng x
出自宋代诗人贺铸捣练子·夜如年 Tune: Song of the Washerwan - An endless night xié yuè xià斜 月 下,Under the slanting on, běi fēng qián北 风 前。In northern win